marcy
2つめは、「見た目」です。
pino
みため?(笑)
marcy
はい(笑)
見た目の1つめ「ダイコン」
pino
あぁあぁ、大きい根っこ。
marcy
正解!
もともとは「オオネ」って呼ばれていた。
pino
あぁ。
marcy
この「オオネ」に、
「大根」という漢字を当てた。
そして途中から、漢字を音読みして
「ダイコン」になった。
pino
なるほどね。
marcy
これ一説によると、
もともとオオネって呼んでたんだけど、
庶民的には「ネ」をあまり使いたくなくて。
それは飢饉になると草や木の根を
食べないといけなくなるので、
「ネ」はその飢えしのぎをイメージさせる。
だから変えたと。
pino
漢字はそのままで、
呼び方を変えたんだ。
marcy
そうだね、先に呼び方があったから。
ダイコンは弥生時代には伝来しているから、
かなり古くからあった野菜だし。
ちなみに漢名では「蘿蔔(らふく)」と
呼ばれている。
pino
「らふく」でもよかったね。
かわいい。
marcy
たしかに(笑)
ということでダイコンは、
「見た目」でした。
marcy
見た目の2つめは、「キュウリ」
pino
黄色い瓜ね。
marcy
正解!もともとは、
黄色くなった状態を食べていたから
きいろうり、きゅうり、ね。
pino
はい。
marcy
漢字の胡瓜の「胡」は、
「外国からやってきた」という意味で
つけられている。中国視点でね。
だから中国からすると
「外国から来た瓜」って意味。
pino
へぇ~。
marcy
そうみると「場所」グループだね。
でも日本の呼び方だと、
黄色い状態の「見た目」で
呼んでるって言える。
pino
じゃぁ、
黄色い見た目の「キュウリ」と
漢字の「胡瓜」が偶然一致したってこと?
marcy
えっと、呼び方と漢字って、
あんまり関連してなくて。
もともとこう呼んでいたものに、
漢字はこれを当てようって
できている場合が多いから、
そこを意味づけない方がわかりやすいかも。
「胡瓜」も中国読みでは
「キュウリ」ではない訳だし。
pino
でもそこで「黄瓜」とは
しなかったんだね。
marcy
あぁ、でもその書き方もあるよ。
だから、結果的にどの漢字が
メジャーになるかだと思う。
pino
ふ~ん、なるほどね。
marcy
キュウリも10世紀以前には
伝わってきてたみたいだけど、
江戸後期までは
あまり食べられなかったみたいだよ。
pino
えぇ!
marcy
だから今食べている野菜たちも
食べだしたのは案外最近、
ってものが多いってことだよね。
marcy
次は「ナス」
ナスも見た目ね。
pino
なす。
marcy
ヒント1つめ。
もともとは「ナスビ」と呼ばれていた。
だから語源も、
ナスビから考えるとわかりやすい。
pino
「ビ」どっかいっちゃった。
marcy
ヒント2つ目。
さっき旬の分類でナスはどこにいた?
pino
夏。
marcy
そう。
食べる部分でいうと?
pino
実。
marcy
ということは…??
pino
夏にできる実。
marcy
縮めて…?
pino
ナツミ!
marcy
正解!
「ナツミ」から変化したという説です。
pino
えぇー!!
ナツミでよかったじゃん!
marcy
(笑)
たしかにそうだけど、
言った回数が増えると、
だんだん変わって来たんだろうね。
pino
昔の人とはちょっと
分かりあえないなぁ(笑)
marcy
他の説としては、
「中が渋い実だから」
「中が酸っぱい実だから」、
「ナカスミ」になって変化した
というのもあった。
pino
へぇ~。
marcy
インド原産で、
日本には8世紀ごろに伝来しているから、
結構古い付き合いだね。
marcy
見た目の4つめ「ニンジン」
pino
人参…。
ヒト、みたい。
marcy
…正解!(笑)
pino
(笑)
marcy
漢名はコラフク(胡蘿蔔)
pino
こらふく。
marcy
「胡」は外国という意味。
蘿蔔(らふく)はさっき見た通り、
ダイコンのこと。だから、
「外国から来たダイコン」って意味だね。
pino
むちゃくちゃだね(笑)
marcy
日本でニンジンと呼ばれた理由は、
まず僕らがイメージする
西洋ニンジンが来る前から
朝鮮人参があって。
あの細くて枝分かれしてるやつね。
pino
うんうんうん。
marcy
あれと似てるから、
区別するために西洋ニンジンを
「葉ニンジン」「セリニンジン」
「畑ニンジン」って呼んだんだって。
pino
うん。
marcy
で、もともとあった朝鮮人参を
ニンジンって呼んだのは、
朝鮮人参はヒトっぽい形をしたものが
上等品って考えがあって。
頭や手足があるような形ね。
だから「人参」となった説。
pino
へぇ~。
朝鮮人参はいつぐらいからあったの?
marcy
朝鮮人参はかなり古くからあるけど、
詳しい時期は不明だって。
pino
で、西洋人参は18~19世紀くらいか。
marcy
そうだね。
だから長い間「ニンジン」は、
朝鮮人参を呼んでいた名前だったと。
ということでニンジンも
「見た目」の名前でした。
pino
見た目ね(笑)